![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
На первый взгляд самый точный перевод, но есть ньюансы.
Сознательный для росиян, особенно по отношению к детям - это в первую очередь осознавший, что надо слушаться старших. Делать что говорят, а не что сам считает правильным. У нас это пожалуй сплав слов сознательный, своевольный, ответственный, умный. Осознавший свои интересы и готовый за них бороться. Понимая, что будет не просто, но неприемлющий альтернативную несвободу. Так мне кажется.
Согласитесь, ничего общего с тем, что вкладывают обычно руские называя кого-то сознательным?
Сознательный для росиян, особенно по отношению к детям - это в первую очередь осознавший, что надо слушаться старших. Делать что говорят, а не что сам считает правильным. У нас это пожалуй сплав слов сознательный, своевольный, ответственный, умный. Осознавший свои интересы и готовый за них бороться. Понимая, что будет не просто, но неприемлющий альтернативную несвободу. Так мне кажется.
Согласитесь, ничего общего с тем, что вкладывают обычно руские называя кого-то сознательным?
(no subject)
Date: 2017-01-29 09:49 am (UTC)НІЧОГО СПІЛЬНОГО
та
НИЧЕГО ОБЩЕГО
:)))
(no subject)
Date: 2017-01-29 10:00 am (UTC)(no subject)
Date: 2017-01-29 10:07 am (UTC)В русском, например, смысл слова "свiдомий" можно передать парой предложений. В украинском — достаточно одного слова, чтобы на уровне ощущений стало понятно о чем идет речь.
В русском "сознательный" — несет коннотацию этакого хорошего, послушного мальчика-пионера. Ничего общего с украинской свідомістю.
Ближайший русский аналог одним словом это наверное "осознанность".
Но тоже не совсем точно.
UPD: Русский, в принципе неплохой язык, но местами больно уж многословный.
Очень часто, в разговоре с женой, проще перейти на украинский, хоть он и для меня не родной.
Очень экономит время.
(no subject)
Date: 2017-01-29 10:25 am (UTC)Разнообразие древней части языка очень слабое и огромнейшее число заимствований.
(no subject)
Date: 2017-01-29 10:40 am (UTC)Я в языковедении скорее практик, чем теоретик, поэтому полезность языка для себя определяю его способностью к выражению, экспрессивностью.
Очень часто просто перехожу на английский, немецкий, венгерский и все чаще украинский (я его пока только изучаю), когда чувствую, что на русском — слишком сложно будет грамотно выразить мысль.
Этакий COBOL в мире языков.
Та же венгерская "főzőfülke", пример который я обычно привожу, на русском звучит как "Малогабаритная кухня в панельных домах, для быстрого приготовления еды".
И то — не передает ничего конкретного, так как из за многословности теряется экспрессия самого слова.
План панельной застройки Будапешта согласовывали в Стране Советов, и там решили поставить эксперимент. В каждом микрорайоне понатыкали вполне уютных и очень дешевых ресторанчиков, где среднестатистическая рабочая семья, после работы могла перекусить.
Поэтому большая кухня как бы становилась не нужна.
А для того, чтобы по-быстрому что нибудь разогреть — была эта főzőfülke, где-то метр на два.
Целая история! И её можно выразить одним словом.
Но... только на языке оригинала.
С "сознательностью" (и еще с целой кучей слов) — думаю ситуация похожая.
Гм, возможно поэтому, русские и украинцы такие разные. Слова похожие, а смысл вкладывается — совсем разный. :)
Что-то я сегодня многословен.
(no subject)
Date: 2017-01-29 11:35 am (UTC)(no subject)
Date: 2017-01-29 12:46 pm (UTC)(no subject)
Date: 2017-01-29 12:50 pm (UTC)(no subject)
Date: 2017-01-29 01:11 pm (UTC)В сельской и пролетарской среде - понятия не имею. Не исключаю, что национальные отличия более проявлены.
(no subject)
Date: 2017-01-29 02:17 pm (UTC)(no subject)
Date: 2017-01-29 03:49 pm (UTC)Мне кажется, что к украинскому "свiдомий" ближе будет русское "постигший", или "осознавший", но никак не "сознательный". Могу заблуждаться, конечно, на украинском я только в детстве говорил, а это было очень давно :)
(no subject)
Date: 2017-01-29 05:27 pm (UTC)(no subject)
Date: 2017-01-29 07:25 pm (UTC)(no subject)
Date: 2017-01-29 06:57 pm (UTC)(no subject)
Date: 2017-01-29 06:44 pm (UTC)скорее осознавший, понявший.
(no subject)
Date: 2017-01-29 07:04 pm (UTC)(no subject)
Date: 2017-01-30 01:18 pm (UTC)